OceanSchool.ru

Версия для печати | Отказ от ответственности | Политика конфиденциальности

Рейд Стоув

Материал из OceanSchool.ru

Уильям Рейд Стоув родился 6 января 1952, яхтсмен, художник.

21 апреля 2007 он стартовал из г.Хобокен, Нью-Джерси в 1000-дневное безостановочное плавание вместе со своей супругой на шхуне "Энн".

Стов является руководителем этой экспедиции, главным конструктором и строителем шхуны "Энн". Данные яхты: 70 футов (21.3 метра) 60 тонн (54,400 кг), вооружение: гафельная шхуна.

Соня Ахмад, супруга Стов, в парусном спорте новичок, естественно, без опыта оффшорных плаваний, была первым помощником капитана, с совмещенеим других должностей. После недомоганий она покинула судно у Перта, Австралия, 22 февраля 2008. Впоследствии Сони был поставлен диагноз "беременность". Она благополучно родила сына, которого окрестили Дашен

Детство

Рейд Стоув родился 6 января 1952 в семье Гарри и Анны Стоув, возле Мосес Лайк, Вашингтон и является самым старым из 6 братьев и сестер. Отец, офицер ВВС США, служил в разных частях Света, и обычно его семья путешествовали вместе с ним. Рейд провел три года в Германии , два года в Украине , а также в штате Миссисипи, Иллинойс, Аризона, и Вирджиния. Несмотря на это, семья часто проводила лето у отца Анны, который построил коттедж на пляже возле океана в штате Северная Каролина. Отец Анны и его братья построил несколько небольших лодок для хождения по морю. Именно во время летних каникул, Рейд практикуется в судостроительстве, и в школьные годы вместе со своим младшим братом Стоув строит из стеклоткани доску для серфинга.


Первые рейсы

Рейд Стоув поступил в Университет штата Аризона, где он занялся живописью и скульптурой. В юношестве Стоу посетил Гавайи. Во время одного из Гавайских экскурсии, когда Стоув было 19 лет, ему предложили участвовать в плавании через южную часть Тихого океана к Новой Зеландии. Стоув был обязан получить паспорт, для чего ему нужна копия его свидетельства о рождении. Годы спустя, Стоув вспоминал, что его родители вполне могли отказался передать ему свидетельство и настаивать на его возвращении в школу. То, что они решили поддержать Стоув, позводило ему приобрети жизнеутверждающий опыт и уверенность в будущих начинаниях. Тихоокеанский переход был первым плаванием Рейда в открытом океане, После чего в нём возгорелась страсть к путешествиям.


his grandfather's residence in Ocean Isle Beach , North Carolina, where, over a period of eight months, he constructed a 27-foot (8.2 m) catamaran , [ 7 ] [ 8 ] named Tantra, [ 12 ] for open ocean sailing. После его Тихоокеанского рейса Юг, Стоу вернулся к дедушке проживания его в океан остров Бич , штат Северная Каролина, где в течение 8 месяцев, он построил 27-футовый (8,2 м) катамаран , [7] [8] имени Тантра, [12] для открытия парусного океана. During its construction, he was visited by a Dutch national he had met during his trip to the South Pacific [ 13 ] who persuaded Stowe to take the catamaran across the North Atlantic to Holland. В его строительство, к нему приезжали голландские национальные он встречался во время своей поездки в южной части Тихого океана [13] который убедил Стоу взять катамаран через Северную Атлантику в Голландию. The two embarked in June, 1973 to the Netherlands. 2 приступили в июне 1973 в Нидерландах. After their arrival, Reid Stowe continued on a solo voyage which took him to Africa, a second Atlantic crossing, a trip to Brazil and the Amazon, returning to the United States in 1976. После их прибытия, Рид Стоу продолжил сольную рейса, который довез его в Африку, второй переход Атлантики, поездки в Бразилию и Amazon, возвращаясь в Соединенные Штаты в 1976 году. In his 2003 interview with Harold Channer, Stowe claimed that the catamaran Tantra was "the smallest boat to cross the Atlantic Ocean twice," [ 8 ] though on closer reading it appears that a smaller boat has made the round trip crossing as early as the nineteenth century. В своем интервью 2003 года с Гарольдом Чаннер, Стоу утверждал, что катамаран Тантра была "маленькая лодка пересечь Атлантический океан в два раза", [8] , хотя при более внимательном чтении, как представляется, меньше лодку сделал поездку в оба конца пересечения в начале девятнадцатого века. In 1880-'81, George P. Thomas and Frederick Norman navigated their 16 ft 7 in (5.05 m) dory Little Western from Gloucester, Massachusetts to Cowes England in June 1880, stayed in England for nearly one year, and returned to America the following June. [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] В 1880-'81, Джордж П. Томас и Ф. Норман Перемещение их 16 футов 7 в (5,05 м) солнечник Литл-западу от Глостера, штат Массачусетс , чтобы Cowes Англии в июне 1880, остался в Англии почти год, и вернулся в Америку в июне следующего года. [14] [15] [16]

Construction of the Anne (née Tantra Schooner ) Строительство Анны (урожденная Тантра Скунер)

Following his return to the United States, Stowe's thoughts turned to the construction of a vessel well-suited to extended voyages. После своего возвращения в Соединенные Штаты, мысли Стоу обратилась к строительству судна хорошо подходит для расширенного рейсов. He was particularly impressed with gaff-rigged schooners , which he felt represented a culmination of craft and technique for sailing vessels. [ 8 ] In 1976, he took up residence in the North Carolina beach cottage of his maternal grandfather, and with extensive help from his mother's family, his father—now a retired Colonel—and his siblings, Reid Stowe began the construction of a sailing vessel designed after late nineteenth century American gaff-rigged fishing schooners, prevalent from the 1880s to the 1900s. Он был особенно впечатлен багор парусным вооружением шхуны , которую он чувствовал представлены кульминацией ремесло и техника для парусных судов. [8] В 1976 году он поселился в Северной Каролине пляж коттедж его дед по материнской линии, и при всесторонней поддержке семья его матери, отца, ныне отставной полковник и его братья и сестры, Рид Стоу началось строительство парусного судно, предназначенное после конце девятнадцатого века американские багор парусным вооружением шхуны, рыбалка, распространенной с 1880 по 1900-е гг. The completed design called for a 60-ton, two-masted gaff-rigged vessel, 70 feet (21 m) in length with a 16-foot (4.9 m) beam. Завершено проектирование призвал к 60-т, 2-мачтовый багор парусным судном, 70 футов (21 м) в длину и 16 футов (4,9 м) пучка. Unlike the nineteenth century antecedent, however, Stowe and his family employed Ferralite over steel wire mesh for the hull, [ 12 ] [ 17 ] [ 18 ] with interior spaces finished in Caribbean hardwood supplied largely from debris thrown up by Hurricane David . [ 19 ] In an interview with Harold Channer, Stowe likened the hull to a sealed steel and fiberglass bottle. [ 8 ] Additionally, electricity for computers and communication equipment is generated from wind, solar, and water motion generators. [ 8 ] Stowe, his family, and friends of the family, were engaged in building the craft over the next eighteen months, completing the work in 1978. В отличие от предшествующих девятнадцатого века, однако, Стоу и его семьи занятых Ferralite над стальной сетки для корпуса, [12] [17] [18] с внутреннего пространства завершено в лиственных Карибского бассейна поставляется в основном из мусора выброшенные урагана "Давид" . [19 ] В интервью с Гарольдом Чаннер, Стоу сравнил корпуса в запечатанном стали и стеклопластика бутылку. [8] Кроме того, электричество для компьютеров и коммуникационного оборудования вырабатывается из ветра, солнечная энергия и движение генераторы воды. [8] Стоу, его семья , и друзья семьи, занимались в здании суда в течение ближайших месяцев 18, завершить работу в 1978 году. The shipyard was entirely confined to the beach cottage property of his grandfather. Завод был исключительно на пляже собственности коттедж своего деда. Named Tantra Schooner at launch, [ 20 ] Stowe established the ship as his home, sailing it originally to the Caribbean with his then wife, Iris and baby daughter Viva, "[finishing] the interior en route and in the islands." Именованные Тантра Скунер на старте, [20] Стоу создан корабль, как его домой, парусных она первоначально для Карибского бассейна с его жена, Iris и дочь Viva "[отделка] интерьер в пути и на островах. Author Jill Bobrow, in her 1982 Classic Yacht Interiors attributed some of the interior handiwork to Iris: "a beautiful walnut inlaid with enamel." [ 20 ] Автор Джилл Bobrow, в ее 1982 классических интерьеров яхт объяснить некоторые из интерьера ручной работы для Iris: "красивый орех инкрустированный эмалью." [20] Voyages with the Anne Путешествия с Энн The Caribbean and Antarctica Карибском бассейне и Антарктике

According to Bobrow, Stowe initially sailed the Tantra Schooner as a charter boat, but indirectly noted the possibility of extended voyaging even in the early eighties: "The charter accommodations are fabricated so that when extra quarters are not necessary, that space is set up to be a cargo hold — the intent being to make Tantra Schooner totally self-supporting." [ 20 ] In this early description of the vessel and her crew, Bobrow reported: "Reid and Iris are a delightful, spiritual couple. Their boat reflects their ingenuity, creativity, and joy of life." [ 20 ] По Bobrow, Стоу сначала плыли Тантра Скунер как зафрахтованного судна, но косвенно указал на возможность расширенного плавания еще в начале восьмидесятых годов: "Устав гостиничные изготавливаются таким образом, что при дополнительных четверти не нужны, что пространство, созданной для быть грузовом отсеке - намерение в том, чтобы сделать Тантра Скунер полностью самоокупаемой. " [20] В этот ранний описание судна и его экипажа, Bobrow сообщил: "Рейд и Iris являются восхитительный, духовного пара. Их лодка отражает их изобретательности, творчества и радости жизни. " [20]

Renamed the Anne in honor of his mother and her family, [ 1 ] [ 7 ] Stowe took the schooner to Antarctic waters in 1986 with a crew of eight, his first long-term trial with the vessel. [ 9 ] For five months, Stowe and his crew sailed the waters around the Antarctic Peninsula and the South Shetland Islands . [ 21 ] Stowe navigated into ice packs and claimed winds of up to 110 miles per hour (180 km/h) . Переименован Анны в честь своей матери и ее семьи, [1] [7] Стоу взял шхуну в антарктических водах в 1986 году с экипажем из 8, его первый долгосрочный процесс с судна. [9] За пять месяцев, Стоу и его команда плыли водах Антарктического полуострова и Южных Шетландских островов . [21] Стоу перемещаться в емкости со льдом и утверждал ветра до 110 миль в час (180 км / ч). Later, Stowe told Nik Kleinberg of ESPN: "You're geared up like an ice man, goggles, everything, not a bit of skin exposed. We had a gust of wind that blew the boat completely over." [ 9 ] To combat boredom, the crew "fought the lack of sensory stimulation with plastic filters that allowed people to bathe in different colored lights, and a 'bag of tricks' that included scented herbs and spices, stones, religious artifacts, pebbles, sand, and other items that stimulated the senses and kindled fond memories of home." [ 22 ] Позднее Стоу сказал Ник Клейнберг из ESPN: "Ты направлены вверх, как лед мужчина, очки, все, не бит кожи подвергаются. Мы порыв ветра, который дул лодка полностью за." [9] Для борьбы с скука, экипаж "боролись за отсутствия сенсорной стимуляции с пластиковыми фильтрами, которые позволяли людям купаться в разноцветные огни, и" мешок штучки ", которые включали душистые травы и специи, камни, религиозные артефакты, галька, песок и другие предметы, , что стимулирует чувства и воспылал теплые воспоминания о доме. " [22]

It was during this voyage that Stowe began seriously considering a trip of extremely long duration. [ 9 ] Author Albert A. Harrison characterized these circa 1990 plans in his 2001 book, Spacefaring: The Human Dimension . [ 22 ] "The Anne, twelve meters long and displacing sixty tons, would set forth with a crew of six to eight (the same size as an initial Mars crew under some scenarios) and three years worth of provisions. For a thousand days they would sail outside of normal trade routes and without entering port. The crew would consist of scientists who would study weather, water, and atmospheric pollution, and ozone depletion in remote and little-documented regions of the world. Stowe hoped to conduct field tests of communication satellites, water purification systems and other equipment potentially useful for exploring Mars." Именно во время этого путешествия, что Стоу начал серьезно рассматривает вопрос о поездке очень долгий срок. [9] Автор Альберт А. Харрисон охарактеризовал эти планы около 1990 в 2001 книгу, космические: человеческому измерению. [22] "Анна, 12 метров длиной и 60 тонн перемещения, будут изложены с экипажем из 6 на 8 (такого же размера, как первоначальный экипажа Марс в рамках некоторых сценариев) и 3 лет стоит положений. За тысячу дней они будут плыть за пределами обычных торговых путей и без входа в порт. экипаж будет состоять из ученых, которые будут изучать погоды, воды и атмосферного загрязнения и истощения озонового слоя в отдаленных и слабо документированы регионах мира. Стоу надеяться, для проведения полевых испытаний спутников связи, системы очистки воды и другое оборудование могут быть полезными для изучения Марса ". Later, Stowe, with Harrison, authored the paper, "One thousand days non-stop at sea - Lessons for a mission to Mars" outlining a "1000-day voyage without touching land or receiving supplies from other craft. The goals of this expedition include the evaluation of equipment, supplies, and humans under conditions of isolation and confinement that will resemble some of those of the initial Mars voyage." [ 23 ] Позднее Стоу, с Харрисоном, автор документа "Тысяча дней нон-стоп на море - уроки для миссии на Марс" с изложением "1000-дневного плавания, не касаясь земли или получать материалы от других судов. Цели экспедиции включающим в себя оценку оборудования, материалов и людей в условиях изоляции человека, которые напоминают некоторые из этих первоначального рейса Марс ". [23] The Port of New York Порт Нью-Йорка

In the fall of 1997, Stowe began using Pier 63 as a base of operations, located in the Chelsea section of Manhattan , New York City at a marina operated by John Krevey. [ 24 ] [ 25 ] He promoted his one thousand days voyage in earnest, calling it the "1000 Days at Sea: The Mars Ocean Odyssey," and news articles at the time suggested a launch date of 1998. [ 26 ] It would be nine years, and one marriage later, before Stowe found sufficient funding and media support for the project. [ 27 ] In the intervening time, Stowe made his home on board the Anne, used Pier 63 as his address, and undertook preliminary trips with Laurence Guillem, whom he had married in 1999. Осенью 1997 года начали использовать Стоу Пир 63 в качестве базы для операций, расположенный в "Челси" части Манхэттена , Нью-Йорке в яхт управляется Джон Krevey. [24] [25] Он способствовал его 1000 дней плавания в всерьез, называя его "1000 дней в море: океан Марс Одиссей", новостные статьи и в то время предложил дата начала 1998 года. [26] Было бы девять лет, а один брак позже, перед Стоу нашли достаточного финансирования и информационной поддержки проекта. [27] В промежутке, Стоу сделал себе домой на борту Анна, использовали Пир 63 в качестве своего адреса, а также провели предварительные поездки с Лоренсом Guillem, на которой он женился в 1999 году. In 2006, the construction of a new park along the Hudson River forced the owner of the maritime barge at Pier 63—where Reid had kept his schooner Anne —to relocate to Pier 66. [ 28 ] [ 29 ] This caused the move of the schooner Anne to Pier 12 across the river in Hoboken, on the New Jersey side, from which Reid eventually embarked on his epic voyage. В 2006 году строительство нового парка вдоль реки Гудзон заставили владельца морские баржи на пирсе 63-Рид, где держал свою шхуну Анн-переехать в Пир 66. [28] [29] Это вызвало движение Шхуна Энн Пир 12 через реку Hoboken, по-Джерси стороны нового, от которого в конечном итоге Рид начал свою эпопею рейса. Voyage of the Turtle: Prelude to '1000 Days at Sea' Путешествие Черепаха: Прелюдия к "1000 дней, проведенных в море"

Stowe's prelude to the present voyage was undertaken in 1999, when he and his new bride, Laurence Guillem, voyaged the South Atlantic Ocean for 194 days on the Anne, an expedition which Guillem dubbed "The Odyssey of the Sea Turtle." [ 27 ] Stowe's intent during this preliminary voyage was to shape a course literally in the shape of a turtle. в прелюдией Стоу в настоящее путешествие было предпринято в 1999 году, когда он и его новая жена, Лоуренс Guillem, путешествовали южной части Атлантического океана в 194 дней Анны, экспедиции, Guillem названием "Одиссея Морская черепаха". [27] намерение Стоу в этот предварительный рейса было форме конечно буквально в виде черепахи. Of this choice, Stowe said: "There's also something to be said about not racing around all the time. So this voyage was sort of an antidote to our speed-obsessed society. And the turtle is also a reminder about endangered species and the environment. I'm sure it's going to be interpreted in different ways." [ 30 ] The voyage lasted from June 4, to December 17, 1999, with no major mishap, though it had its tribulations. Из этого выбора, Стоу сказал: "Там же что-то сказать о не метались вокруг все время. Так что рейс был своего рода противоядием нашу скорость, одержимый стремлением общества. И черепаха также напоминание о находящихся под угрозой исчезновения видов и окружающей среды . Я уверен, что это будет истолковано по-разному. " [30] рейс длился с 4 июня по 17 декабря 1999 года, никаких серьезных несчастье, хотя он и его страдания. The Anne suffered engine failure under the Verrazano-Narrows Bridge, [ 11 ] aging sailcloth limited the precision of Stowe's navigation — the turtle was neither as large nor as complete as he had originally hoped — and a brush with Hurricane Lenny on their return leg hampered their return to the port of New York. [ 30 ] Still, he and his sailing mate had spent over a half year out of sight of land. Анна страдала отказа двигателя в соответствии с Верразано-Мост через пролив, [11] старения парусных ограничивает точность навигационных Стоу - черепахи не является ни больше, ни как полное, как он первоначально надеялись - и кисть с урагана "Ленни" на ответный матч препятствует их возвращения в порт Нью-Йорка. [30] Тем не менее, он и его помощник парусных провел более полутора лет не скрылся из виду землю. Subsequent attempts Последующие попытки

Stowe and Guillem undertook a second exercise in January 2001, a voyage to Trinidad in which the Anne encountered severe weather off Bermuda. [ 31 ] The ship knocked over on its side once (although local papers incorrectly reported three knockdowns) in high seas, but righted itself. Стоу и Guillem предпринял вторую осуществлять в январе 2001 года рейс в Тринидаде, в котором Анна встретил очень неблагоприятную погоду с Бермудских островов. [31] корабля повалил на бок, один раз (хотя и в местных газетах неправильного 3 нокдаунов) в открытом море, но исправила себя. Having injured her jaw in the mishap, it was the last significant voyage that Guillem undertook with Stowe. [ 31 ] [ 32 ] Of her reluctance to return to sea, she said of him: " J'aime Reid, mais lui c'est un poisson et moi non. " После ее челюсти потерпевшего в несчастье, это был последний рейс, что значительное Guillem провел с Стоу. [31] [32] Ее нежелание возвращаться в море, она говорит о нем: "J'aime Рид, Маис-луй-C'est ООН Пуассона и др., не МВД ". ("I love Reid, but he is a fish and I am not.") [ 33 ] ("Я люблю Рид, но он рыба, и я не.") [33]

In the six years since this second exercise, there have been a number of sailing dates announced, but not undertaken. [ 11 ] Funding issues is the reasons Stowe gave for launch cancellations. В шесть лет после этого второго упражнения, было число датами объявил, но не предпринимается. [11] Вопросы финансирования является причинам Стоу дал для запуска отмены. Such delays gave rise to sponsor unrest and questioning of motives. Такие задержки привели к спонсор беспорядков и допроса мотивы. "I've given him nearly $7,000 worth of food,"reported Danny Kadouri, of Brooklyn-based Kadouri International Foods. "Я дал ему около $ 7000 продукты питания на сумму", сообщает "Дэнни Kadouri, в Бруклине основе Kadouri Международный Foods. "I've met him a few times and I've been on his boat, but I'm no sailor." "Я встречался с ним несколько раз, и я был на лодке, но я не моряк. he said to the New York Daily News . он сказал "Нью-Йорк дейли ньюс . "I think he's genuine but, honestly, I don't know. I hope he's not pulling my leg." "Я думаю, что он подлинный, но, честно говоря, я не знаю. Я надеюсь, что он не тянет меня за ногу." "Of our contributors, I think most of them have seen what we are doing and our hard work and they're still expecting us to go," Stowe reported to the Daily News. "We've been planning this project for ten years and most of them are sympathetic." [ 34 ] "Из наших авторов, я думаю, что большинство из них видели, что мы делаем, и наша тяжелая работа, и они по-прежнему ждут от нас уйти," Стоу сообщил Daily News. "Мы планировали этот проект на 10 лет большинство из них сочувствие. " [34] The 1000-day voyage 1000-дневное плавание

Stowe and Ahmad departed on the 1000-day voyage on April 21, 2007 at 3:00 PM EDT from Pier 12 in Hoboken, New Jersey, witnessed by about 100 well-wishers, including his parents and his former wife, Laurence Guillem. [ 35 ] [ 36 ] The heavily ladened schooner passed through New York Harbor and into the open ocean by the evening of April 21. Стоу и Ахмад отправился на 1000-дневное плавание по 21 апреля 2007 года в 3:00 PM EDT от пирса 12 в Хобокен, штат Нью-Джерси, в присутствии около 100 доброжелателей, включая его родителей и его бывшая жена, Лоуренс Guillem. [ 35] [36] в значительной степени ladened шхуна прошла через Нью-Йорк-Харбор и в открытом океане к вечеру 21 апреля. schooner_anne текст альт Schooner Anne Шхуна Анны Mission planning and execution Миссия планирования и осуществления

The departure put into execution plans that, in some respects, closely resembled those put forth by Stowe and Harrison in a 1992 paper. [ 23 ] They had postulated that conditions of confinement and isolation experience during an extended sea voyage would be similar in some respects to those experienced during a voyage to Mars. Выезд приведен в исполнение планов, что в некоторых отношениях, очень напоминает те выдвинутые Стоу и Гаррисон в 1992 бумаге. [23] Они предположить, что условия содержания и изоляции опыт в течение длительного морского рейса будут похожи в некоторых отношениях имевшим место во время путешествия к Марсу. The name, 1000 Days at Sea: The Mars Ocean Odyssey , the duration and the challenges of the voyage echo concepts that were put forth in the paper and reiterated in the departure press release. [ 37 ] The scientific goals that had been outlined in the departure press release - the study of weather, water, atmospheric pollution and ozone depletion in little-documented regions of the world — has not been fully realized due to lack of proper equipment, as indicated by periodic entries in the voyage's log. [ 38 ] Имя, 1000 дней, проведенных в море: океан Марс Одиссей, продолжительность и задачи рейса эхо концепции, которые были выдвинуты в документе, и вновь в пресс-релизе вылета. [37] научных целей, которые были изложены в отъезда пресс-релиз - изучение погоды, воды, атмосферного загрязнения и истощения озонового слоя в слабо документированы регионах мира, - не были полностью реализованы из-за отсутствия надлежащего оборудования, о чем свидетельствуют периодические записи в путешествие журнал. [38]

An article at the MarineBuzz website [ 39 ] explained some of the technical aspects of the schooner's supplies, and summarized Soanya's role in the expedition up to the point where she had to depart the schooner and hand over her tasks to Reid. Статьи на сайте MarineBuzz [39] объяснить некоторые технические аспекты шхуны поставок, а также кратко роль Soanya в экспедиции до той точки, где она должна была покинуть шхуну и передать ее задачи Рид. Significant events Важные события

Several unexpected events have occurred during the course of this voyage, two of them near the outset. Несколько неожиданные события имели место в ходе этого рейса, два из них рядом с самого начала. On April 25, 2007, the schooner ventured near a US Navy missile firing trial that was being conducted off the New Jersey coast. На 25 апреля 2007 года шхуна решился вблизи ракеты ВМС США стрельбы судебного разбирательства, которое велось у побережья Нью-Джерси. After United States Coast Guard personnel alerted the schooner, the crew diverted their course with no further mishap. После береговой охраны США предупредил персонал шхуну, экипаж переадресованы курс без каких-либо дальнейших злоключений. A second, more serious mishap occurred on May 6, 2007 when the schooner ran into a container ship that left the schooner's bowsprit heavily damaged, though the hull and the remainder of the boat was unscathed. [ 40 ] Stowe was able to make a replacement, albeit shortened, bowsprit from less-damaged portions. [ 41 ] Since these incidents, the vessel spent much of the second half of 2007 in the Southern Atlantic, passing the tip of Africa in mid December, 2007. Второе, более серьезное происшествие произошло 6 мая 2007 года, когда шхуна столкнулись контейнеровоз, что оставил шхуны бушприт сильно повреждены, но корпус, а остальные лодки сухим из воды. [40] Стоу смог сделать замену , хотя и сокращается, бушприт из менее поврежденных участков. [41] После этих инцидентов судна большую часть второй половины 2007 года в южной части Атлантического океана, проходя оконечности Африки в середине декабря 2007 года.

One significant incident occurred on February 22, 2008, when Stowe's companion, Soanya Ahmad decided to leave the voyage. [ 42 ] She disembarked from the schooner off Rottnest Island , near Perth , Western Australia . [ 43 ] Members from the Royal Perth Yacht Club, including Jon Sanders , [ 44 ] rendezvoused with the Anne around 1800 local time (+9 UTC ) and assisted with Ms. Ahmad's departure. Одним из важных инцидент произошел 22 февраля 2008, когда компаньонка Стоу, Soanya Ахмад решил оставить плавание. [42] Она высадился со шхуны с Rottnest Island , недалеко от Перта , Западная Австралия . [43] членов из Royal Perth яхт-клуб , в том числе Джон Сандерс , [44] встречался с Энн около 1800 по местному времени (9 UTC ) и с помощью Ахмада отъезда г-жа. She arrived in Perth around 2100 local time. [ 45 ] Ms. Она прибыла в Перт около 2100 по местному времени. [45] Г-жа Ahmad reported she had been suffering from chronic seasickness since November, [ 44 ] [ 46 ] and, according to Joe Barello of the New York City-based support team, had been planning to leave the schooner for five weeks, though reluctant to leave Stowe behind. [ 47 ] Ms. Ахмад сообщила она страдает от хронической морской болезнью с ноября [44] [46] и, по словам Джо Barello в Нью-Йорке основе поддержки, были планирует оставить шхуну в течение пяти недель, хотя и не хотелось уезжать Стоу позади. [47] Г-жа Ahmad's departure left Stowe without a crew and compromised an original tenet of the voyage, "...to leave the land and all support, sail for 1,000 days, non-stop at sea without receiving help, to live at sea, to be healthy, to send back good messages and have the whole world follow the voyage and understand the importance of it..." [ 37 ] Mr. Ахмад отъезда осталось Стоу без экипажа и подрывает принцип оригинальные рейса, "... чтобы оставить землю и все, поддержки, парус 1000 дней нон-стоп на море, не получая помощи, чтобы жить в море, чтобы быть здоровым , чтобы вернуть хорошие сообщения и весь мир следить за рейс и понять значение этого ... " [37] Г-н Stowe intends to complete the mission plan alone. Стоу намерена завершить план миссии в одиночку. According to The Age , the schooner Anne was to maintain a position beyond sight of land during the transfer so Mr Stowe could continue his attempt to break records. [ 46 ] Mr. В зависимости от возраста, шхуна Анна том, чтобы сохранить позиции за пределами видимости земли при передаче так г-н Стоу может продолжать свою попытку побить рекорды. [46] Г-н Barello reported to the Daily News , however, that: "They're not going to go to port, but they will be within sight of land. They wanted to do it further out, but there are some strong gale-like winds." [ 47 ] Jon Sanders, the current record holder for longest solo time at sea, was asked in an interview whether Reid could do it. Barello сообщил Daily News , однако, что: "Они не собираются идти в порт, но они будут находиться в пределах видимости земли. Они хотели сделать это подальше, но Есть некоторые сильные штормовые ветры, как". [47] Джон Сандерс, текущий рекорд на самый длинный сольный время нахождения в море, был задан вопрос в интервью Райд ли мог это сделать. Sanders, who was also a member of Ms. Ahmad's rescue party responded - "I think the boat by the look of it will stay in one piece. It won't break any records." [ 48 ] Сандерс, который также был членом в спасательный отряд Г-жа Ахмад ответил: - Я думаю, что лодка, на вид она будет находиться в 1 шт. Это не нарушит ни одной записи. " [48]

On Day 658, Reid Stowe broke the world record for the longest non-stop ocean voyage, previously held by Jon Sanders, if we disregard Nansen's Fram expedition , during which the schooner Fram lay trapped on ice for nearly three years, and the crew was away from land for at least 1067 days. [ 49 ] В День 658, Рид Стоу побил мировой рекорд по самой длинной нон-стоп рейс, ранее занимал Джон Сандерс, если мы отбросим Фрам экспедиции Нансена , во время которого шхуны Фрам лежал в ловушке на лед в течение почти трех лет, и экипаж от земли, по крайней мере 1067 дней. [49]

Reid Stowe and his support team have since accomplished one of their goals of a person sailing on the open seas without resupply for 1000 days, as well as breaking the 1067-day record set by the Fram in 1896. [ 49 ] [ 50 ] January 16, 2010 was officially the day of the 1000-day mark, [ 6 ] [ 51 ] while March 24, 2010 equalled the 1067-day mark. Рейд Стоу и его помощникам тех пор проделанной одной из своих целей человек плавания на открытом море без пополнения запасов за 1000 дней, а также разорвать 1067-дневный рекорд "Фрама" в 1896 году. [49] [50] январь 16, 2010 было официально день 1000-го дня, [6] [51] в то время как 24 марта 2010 составил 1 067-го дня. Subsequent to the first 306 days with Soanya Ahmad, Reid Stowe also broke the record for the longest solo sea voyage without resupply, on Day 964 (Dec. 11, 2009). [ 50 ] None of these records, however, have been officially confirmed. После первых 306 дней с Soanya Ахмад Рида-Стоу также побил рекорд по самой длинной индивидуальные плавании без пополнения запасов, в день 964 (11 декабря 2009). [50] Ни один из этих записей, однако, было официально подтверждено . Mission status Миссия статус

As of June 1, 2010, the schooner Anne is situated in the North Atlantic Ocean about 760 km NW of Bermuda. По состоянию на 1 июня 2010 года шхуна Анна находится в северной части Атлантического океана около 760 км северо-западу от Бермудских островов. Stowe maintains contact with its New York City–based support team via an intermittent GPS satellite monitoring system, with voice communications to its New York City base via an Iridium phone. Стоу поддерживает контакты с его Нью-Йорке основе поддержки по прерывистой системы спутникового мониторинга GPS, голосовой связи с его Нью-Йорк через базу Иридиум телефона. Stowe employs maritime VHF transceivers for ship-to-ship communications. Стоу работает морской УКВ трансиверов для корабль-корабль связи. Volunteers maintain a web site so that the general public can follow the progress of the voyage. Добровольцы поддерживать веб-сайт таким образом, чтобы широкая общественность могут следить за ходом путешествия. The web site features daily tracking of the schooner's position through the GPS system. На веб-сайте размещена ежедневного отслеживания позиции шхуна с помощью системы GPS. Until the computers broke down in December, 2009, there were also almost daily logs—with a photo—sent as email via the satellite telephone. Пока компьютеры были прерваны в декабре 2009 г., были также почти ежедневно бревен, с фото-, электронной почты отправлено через спутниковый телефон. These missives were originally contributed by Soanya and Reid, until Soanya's departure from the schooner, when Reid took over the role of sole communicator with the outside world. [ 41 ] Эти послания были изначально предоставлены Soanya и Рейда, до отъезда в Soanya со шхуны, когда Рид взял на себя роль единственного коммуникатор с внешним миром. [41]


Страница в редакции


Поиск

Просмотреть
Golden Globe 2018
Магия Океана
Яхты для Океана
Школа Океан
парусные школы
Книги
Яхтенная энциклопедия
Править
Просмотр
Справка по редактированию
Настройки страницы
Обсудить эту страницу
Новый раздел
Версия для печати
Сведения о странице
История
Ссылки сюда
Связанные правки
Ваши настройки
Представиться или зарегистрироваться
Специальные страницы
Новые страницы
Список файлов
Статистика
Далее…